Schrebergarten II p. 370

Publié le par politiquesetsocietesdeuropecentrale

Chers germanistes, 

 

Voici une proposition de vocabulaire pour la traduction de la semaine! 

 

Schrebergarten II p. 370

 

sich auf etw beziehen :             se référer à qn/qc – se rapporter à qn (Bemerkung)

etw auf jdn/etw beziehen : rapporter qc à qn/qc

so gut wie gar nichts :  trois fois rien

zurückführen :   être dû

das ist darauf zurückgeführt, dass : cela vient de ce que...

Der Unfall ist auf einen technischen Fehler zurückzuführen : l'accident est dû à une erreur technique

jdn ins Zimmer zurückführen (zurückbringen) : reconduire (ramener) qn dans la pièce

zurückstehen (zurück gesetzt sein) : être en retrait

zurückstehen (verzichtern) hinter jdm : céder la place

[hinter jdm] zurückstehen (weniger gelten):  être de reste par rapport à qn

trefflich :   excellent, parfait

verbürgt :   de source sûre, confirmé

verbürgen :   se porter garant de qqch

sich dafür verbürgen, dass : garantir que

erquicken (quelle, Getränk) : rafraîchir, ravigorer (Schlaf),

die erquickung (zur) :  le rafraichisssement, en guise de rafraichissement

nachdrücklich :   insistant, ferme, appuyé

umranken :   enlacer

verdanken :   devoir qc à qn

keineswegs :   absolument pas

geflügelt :   ailé

das Geflügel :   la volaille

der Siegeszug :   la marche victorieuse

versinnbildlichen :  symboliser

 

Bonne chance pour la traduction! 

 

CH

Publié dans cours

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article